Affordable translation services open up the world's markets from your Website
Affordable translation services open up the world's markets from your Website
Is your Web site just in English? If it is, you could be missing out on a huge market, because around two-thirds of Web users don't have English as their mother tongue.
Communicate with numerous countless customers around the globe.
For many companies - right from the tiniest upwards - much of the world is a substantial unblemished market. How substantial? Consider that there are more than 200 million Web users who speak French, Italian, German or Spanish.
If you're a UK-based company, much of those potential consumers - businesses or individuals - are governed by the same European Community regulations and, if you need to provide a product, significantly unified international postage costs, and significantly simplified customs regulations make it simple to do organization with them.
Even if you're offering from outside the EC, a translated Web website gives you access to one of the world's richest markets for both organization and durable goods and services. And, of course, a Spanish version of your site targets United States Hispanics and much of South America.
But the EC is simply one possibility. Wanting to the Far East, Japanese and Chinese Web users account for yet another 200 million people, or more, all possible customers for your products and services. Which markets could utilize your services or items?
All over the world, content is king
While pictures and style can carry some meaning, the words on your Web website are what truly offer. You'll require professional translation services from an agency that's capable of working with your kind of material.
Professional translation services are within your budget
The good news is that it most likely costs less than you think to use high quality translation services. Many leading translation services are leveraging the advantages of Web and other technologies to lower overheads and reduce the time require to produce effective and extremely understandable translations, so they're budget friendly for even the smallest companies.
So how do you begin? I 'd suggest you select one market, and evaluate the water. Get some advice from business groups or federal government about the guidelines and policies you'll deal with, then discover a translation firm with experience with your sort of business.
Look at their Web website and examples of their work. Is their level of English good? Then find a good friend or a contact on the Internet whose mother tongue is the one you're interested in. You're all set to go if they're happy with the standard of the translations. Select the firm with the greatest standards, since their words will be the public's window in on your business in your brand-new market.
Looking to the Far East, Japanese and Chinese Web users account for yet another 200 million people, or more, all prospective consumers for your services and items. While pictures and design can bring some significance, the words on your Web website are what truly sell. You'll need professional translation services from an agency that's capable of working with your kind of content.
Get some suggestions from business groups or government about the rules and policies you'll face, then discover a translation firm with experience with your kind of organization.
Look at their Web site and examples of their work.